Plan pracy
Zgodnie z niemieckim prawem pracy, pracodawca jest zobowiązany do sporządzenia i udostępnienia planu pracy z odpowiednim wyprzedzeniem. Wedle orzecznictwa pracownicy muszą otrzymać grafik co najmniej 𝟰 𝗱𝗻𝗶 przed rozpoczęciem nowego planu. Co to oznacza to dla Ciebie. Plan pracy powinien być dostępny z wyprzedzeniem, abyś mógł odpowiednio zaplanować swój czas prywatny i zawodowy. Co w przypadku zmian i ustalenia nowego planu pracy? Jeśli w Twoim zakładzie pracy działa rada zakładowa (Betriebsrat) ma ona zgodnie z § 87 ust. 1 pkt 2 Betriebsverfassungsgesetz (BetrVG) prawo współdecydowania w tym zakresie! To znaczy, że w przypadku zmiany planu pracy lub godzin pracy, rada zakładowa musi być skonsultowana i wyrazić zgodę na zmiany Jeśli masz wątpliwości co do swojego planu pracy lub jego zmian, masz prawo zwrócić się do rady zakładowej i upewnić się, że wszystko odbywa się zgodnie z przepisami. Pamiętaj, że przestrzeganie tych zasad to nie tylko obowiązek pracodawcy, ale także Twoje prawo jako pracownika! Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Przerwa między zmianami
Przypominamy o zasadzie, zgodnie z którą każdemu pracownikowi przysługuje minimum 11 godzin przerwy między zakończeniem jednej a rozpoczęciem kolejnej zmiany. To kluczowe dla zdrowia i odpowiedniej regeneracji organizmu! Od tej zasady są przewidziane wyjątki w niektórych branżach, kiedy to czas pauzy między zmianami może zostać skrócony o maksymalnie jedną godzinę. Dotyczy to: służby zdrowia, placówek opiekuńczych, gastronomii, hotelarstwa, transportu, rozgłośni radiowych oraz branży rolniczej, w tym hodowli zwierząt. Skrócenie pauzy między zmianami musi być wtedy wyrównane poprzez wydłużenie innego czasu odpoczynku do co najmniej dwunastu godzin w ciągu miesiąca kalendarzowego lub okresu czterech tygodni. Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Pracując jako kurier pamiętaj- rób zrzuty ekranu
Zabezpieczaj wszystkie e-maile, wiadomości tekstowe oraz rozmowy, w których omawiane są kwestie prawne, ponieważ mogą stanowić ważny materiał dowodowy. Dotyczy to m.in.: ważnych poleceń, ustaleń dotyczących Twoich godzin pracy, nadgodzin, dodatkowych świadczeń, konfliktów czy skarg. Dokumentuj wiadomości, wykonując zrzuty ekranu, które pokazują datę i godzinę, oraz dodawaj dodatkowe uwagi dotyczące danej sytuacji. To pomoże Ci lepiej przedstawić kontekst i dostarczyć jasne dowody w razie sporu. Ważne są także ustne ustalenia, które później zostały zapisane w wiadomości lub e-mailu. Mogą one być kluczowe, aby uniknąć nieporozumień i wzmocnić Twoją pozycję. Jeśli jesteś ofiarą mobbingu, dyskryminacji lub niesprawiedliwych warunków pracy, zrzuty ekranu z takiej komunikacji będą szczególnie ważne, aby udokumentować ewentualne naruszenia. Dane ze skanerów lub aplikacji używanych w pracy również mogą stanowić cenne dowody. Jeśli wykonanie zrzutu ekranu jest niemożliwe, możesz zrobić zdjęcie ekranu. Twoja ochrona przed niesprawiedliwym traktowaniem zaczyna się od dokumentowania. Chroń siebie i swoje prawa – zbieraj dowody i bądź przygotowany, jeśli zajdzie taka potrzeba! Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Pracując jako kurier pamiętaj- dokumentuj swój czas pracy
Zabezpiecz swoje prawa i konsekwentnie zapisuj swój czas pracy. Dzięki temu zawsze będziesz mieć kontrolę nad: przepracowanymi godzinami, nadgodzinami, przerwami. To ważny dowód, który pomoże zapewnić Ci sprawiedliwe warunki pracy i uczciwą wypłatę. Dokładna dokumentacja chroni Cię przed: niewypłaconymi nadgodzinami, przestrzeganiem zasad dotyczących przerw i maksymalnych godzin pracy przez pracodawcę. W przypadku elastycznych modeli pracy szczególnie istotnym jest, aby: – wyraźnie oddzielić czas pracy od czasu wolnego, – zapewnić przejrzystość. W razie konfliktów lub niejasności dobrze prowadzona dokumentacja będzie cennym dowodem, który pomoże Ci dochodzić swoich roszczeń. Przykładowy kalendarz czasu pracy znajdziesz na stronie: LINK Istnieją także aplikacje, które ułatwiają proste dokumentowanie czasu pracy. Podejdź poważnie do swoich praw pracowniczych – dbaj o nie i skrupulatnie dokumentuj swój czas pracy! Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Pracując jako kurier pamiętaj– uważaj na wypowiedzenie za porozumieniem stron
Wypowiedzenie za porozumieniem stron (Aufhebungsvertrag) może na pierwszy rzut oka wydawać się dobrym rozwiązaniem – jednak warto zachować ostrożność. Podpisując takie wypowiedzenie: Często rezygnujesz z ważnej ochrony przed zwolnieniem (Kündigungsschutz) oraz z prawa do wniesienia pozwu o ochronę przed zwolnieniem (Recht auf eine Kündigungsschutzklage). Możesz stracić prawo zasiłku dla bezrobotnych ( Arbeitslosengeld I) – urząd pracy może uznać to za dobrowolne zakończenie zatrudnienia i nałożyć trzymiesięczny okres karencji w wypłacie zasiłku dla bezrobotnych Arbeitslosengeld I. W zależności od zapisów w umowie, 𝗿𝘆𝘇𝘆𝗸𝘂𝗷𝗲𝘀𝘇 𝘂𝘁𝗿𝗮𝘁𝗲 𝘀𝘄𝗶𝗮𝗱𝗰𝘇𝗲𝗻, takich jak odprawa, niewykorzystany urlop czy wynagrodzenie za nadgodziny. Nieostrożne podpisanie wypowiedzenia za porozumieniem stron może prowadzić do poważnych strat finansowych i zawodowych. Dlatego też, zanim podpiszesz, dokładnie przeanalizuj warunki i, w razie wątpliwości, skonsultuj się z Faire Mobilität! Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
A A -Polskojęzyczne grupy wsparcia w Berlinie, Poczdamie i Lipsku
AA -BERLIN LINK Polskojęzyczna Infolinia AA w BERLINIE Tel.: +49 157 504 759 92 Mityngi „Z”– dla osób ze Wspólnoty AA i uzależnionych od alkoholu Mityngi „O”– dla wszystkich zainteresowanych Gierkezeile 39,10585 Berlin Tel.: +49 157 506 384 09 (WhatsApp) E-Mail: admin@aa-berlin.de Polskojęzyczne grupy wsparcia w Berlinie, Poczdamie i Lipsku KOBIECA grupa Anonimowych Alkoholików „Zlot CzAArownic” Bürohaus, Storkower Str. 158 , 10407 Berlin- 3 piętro ( po wyjściu z windy w lewo i do końca ) Niedziela o 16.00- 18.00 Tel:.+ 49 157 506 384 09 (WhatsApp) „Nowe Spojrzenie” (zawieszona tymczasowo) Gierkezeile 39 10585 Berlin Niedziela 17.00- 19.00 Pierwsza niedziela miesiąca mityng “O” „Tradycja 1” Gierkezeile 39, 10585 Berlin Poniedziałek 18.30- 20.30 Pierwszy poniedziałek miesiąca mityng “O” „Grupa Robocza” Hessenring 47, 12101 Berlin Piątek 19.15- 21.15 Pierwszy piątek miesiąca mityng “O” “Edward” Gierkezeile 39, 10585 Berlin Środa 19.00- 21.00 Sobota 17.00- 19.00 “OdNowa” Lipschitzallee 80, 12353 Berlin Niedziela 16.00 POCZDAM Grupa AA “Jest Nadzieja” Hermann-Elflein-Straße 11, 14467 Potsdam Środa 18.30-20.30 Pierwsza środa miesiąca mityng „O” LIPSK Grupa AA „Wytrwałość” Mökernsche Str 3, 04155 Leipzig Niedziela 12.30-14.30 Pierwsza niedziela miesiąca mityng “O” Punkt Informacyjno – Kontaktowy (PIK) LINK Polskojęzyczna Infolinia AA Niemcy: Tel.: +49 221 250 794 77 Spis polskojęzycznych mitingów AA w Europie: LINK
Zasiłek chorobowy w trakcie choroby dziecka- Kinderkrankengeld
Pracujesz w Niemczech? Twoje dziecko zachorowało i potrzebuje opieki? Sprawdź, czy masz prawo do zasiłku chorobowego w trakcie choroby dziecka, znanym pod pojęciem Kinderkrankengeld. 1. Ile dni chorobowych w związku z chorobą dziecka przysługuje rodzicom? Rodzice z ustawowym ubezpieczeniem zdrowotnym mogą ubiegać się o zasiłek chorobowy na dzieci w wymiarze 30 dni roboczych na dziecko (rodzice samotnie wychowujący dzieci w wymiarze 60 dni roboczych). W przypadku większej liczby dzieci, każdemu z rodziców przysługuje nie więcej niż 65 dni roboczych, a rodzicom samotnie wychowującym dzieci nie więcej niż 130 dni roboczych w skali roku. 2. Jakie warunki muszą zostać spełnione, aby otrzymać Kinderkrankengeld? 🔹 Dziecko jest ustawowo ubezpieczone 🔸 Dziecko nie ukończyło 12 roku życia; w przypadku dziecka niepełnosprawnego, limit wieku nie obowiązuje 🔹 Zaświadczenie lekarskie potwierdza chorobę dziecka oraz musi z niego wynikać, że opieka nad dzieckiem jest konieczna. 🔸 Nie ma innej osoby w gospodarstwie domowym, która mogłaby przejąć obowiązki opieki nad dzieckiem w czasie jego choroby. Dziecko jest prawnie ubezpieczone. 3. Ile wynosi taki zasiłek i jak mogę sie o niego ubiegać? Kinderkrankengeld wynosi 90 % Twojego zarobku netto. Wniosek złóż w swojej kasie chorych! 4. Czy pracodawca może mimo to wypłacać mi w tym czasie wynagrodzenie? Tak, pracodawca może nadal wypłacać w tym czasie wynagrodzenie mimo zwolnienia pracownika od obowiązku świadczenia pracy. W takim wypadku rodzic nie ma roszczenia co do kasy chorych o wypłatę Kinderkrankengeld. Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Porównanie Agentur für Arbeit i Jobcenter
Chociaż obydwie instytucje zajmują się problematyką związaną z zatrudnieniem i zarządzaniem przyznawania wypłat świadczeń socjalnych, tak naprawdę mają różne funkcje i odmienne zadania. Co różni obie instytucje? Bundesagentur für Arbeit jest niemieckim federalnym urzędem pracy, który ma na celu świadczenie różnorodnych usług związanych z rynkiem pracy.: Zadania: Rejestracja bezrobotnych Pośrednictwo pracy Wsparcie finansowe dla bezrobotnych, jak Arbeitslosengeld 1 (ALG 1) Doradztwo zawodowe Programy szkoleniowe: Ułatwianie mobilności zawodowej, min. poprzez wydawanie formularzy umożliwiających transfer środków do innego kraju, takich jak PDU 1, PDU 2. Monitorowanie rynku pracy Współpraca z pracodawcami: Nawiązuje współpracę z pracodawcami w celu zrozumienia ich potrzeb i ułatwienia procesu rekrutacji. Ogólnie rzecz biorąc, Agentur für Arbeit jest kluczowym graczem w niemieckim systemie rynku pracy, oferuje szeroki zakres usług mających na celu wspieranie zarówno pracodawców, jak i osoby poszukujące zatrudnienia. Jobcenter to instytucja, która ma na celu świadczenie wsparcia finansowego i społecznego dla osób znajdujących się w trudnej sytuacji ekonomicznej. Zadania: Wsparcie finansowe dla osób o niskich dochodach: Jobcenter udziela świadczeń finansowych, takich jak zasiłki socjalne, np. Bürgergeld na rzecz osób, których dochody są niewystarczające do pokrycia podstawowych potrzeb życiowych. Programy aktywizacji zawodowej: Jobcenter oferuje programy i szkolenia, które mają na celu aktywizację zawodową osób bezrobotnych lub zagrożonych bezrobociem. Pośrednictwo pracy: Pomaga w pośrednictwie pracy, łącząc pracodawców z osobami poszukującymi zatrudnienia. Doradztwo zawodowe: Zapewnia doradztwo zawodowe, pomagając osobom w planowaniu swojej ścieżki zawodowej. Wsparcie dla rodzin: Udziela wsparcia finansowego i społecznego rodzinom, które znajdują się w trudnej sytuacji ekonomicznej. Integracja społeczna: Pracuje nad integracją społeczną i zawodową osób dotkniętych bezrobociem lub ubóstwem. Zarządzanie programami rynku pracy: Koordynuje różne programy rynku pracy i świadczenia socjalne, dbając o efektywne wykorzystanie dostępnych środków. Sprawdzanie kwalifikacji: Ocenia kwalifikacje i umiejętności osób poszukujących pracy, aby dostosować programy szkoleniowe i wsparcie do ich indywidualnych potrzeb. Jobcenter stanowi ważny element niemieckiego systemu opieki społecznej, skupiając się na dostarczaniu wsparcia dla osób znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej i poszukujących zatrudnienia. Podsumowując: Agentur für Arbeit skupia się na osobach bezrobotnych, oferując wypłatę ALG 1 oraz szeroki zakres usług i szkoleń, podczas gdy Jobcenter skupia się na wsparciu finansowym i socjalnym dla osób o niskich dochodach poprzez świadczenia socjalne, np. Bürgergeld. Obydwie instytucje tworzą kompleksowy system wsparcia na niemieckim rynku pracy. Źródła zdjęć: © dpa Creative / Picture Alliance Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Wohngeld w Niemczech
Twoje prawo do zasiłku mieszkaniowego Dzisiaj przedstawiamy Wam informacje związane z Wohngeld, czyli z zasiłkiem mieszkaniowym w Niemczech. Co to jest Wohngeld Zasiłek mieszkaniowy to państwowe świadczenie wspierające opłacenie kosztów zamieszkania. Uprawnienie i wysokość dodatku mieszkaniowego zależą od liczby członków gospodarstwa domowego, wysokości całkowitych dochodów oraz wysokości czynszu. Kto przyznaje Wohngeld? Wohngeld przyznawane jest przez urzędy miast lub powiatów. Jakie warunki trzeba spełnić, żeby otrzymać Wohngeld? Należy być zameldowanym w Niemczech Nie przyjmować innych świadczeń socjalnych takich jak dochód obywatelski Bürgergeld. Mieć ograniczone środki finansowe Złożyć wniosek w odpowiednim urzędzie mieszkaniowym właściwym dla Twojego miejsca zamieszkania. Wohngeld jest z reguły przyznawany na okres 1 roku. Po tym czasie, wniosek należy ponowić. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat warunków i procesu składania wniosku, koniecznie odwiedź stronę internetową swojego miasta/gminy. Kryteria przyznawania Wohngeld mogą się różnić w zależności od miejscowości! Gdzie mogę sprawdzić czy spełniam warunki do otrzymania zasiłku mieszkaniowego ( Wohngeld)? Aby sprawdzić, czy spełniasz warunki do otrzymania zasiłku mieszkaniowego (Wohngeld), możesz skorzystać z orientacyjnego kalkulatora dostępnego pod adresem: LINK Wohngeld jest istotnym wsparciem finansowym dla wielu osób, pomagającym w pokryciu wysokich kosztów mieszkania. Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski
Sperzeit, czyli okres zawieszenia wypłaty zasiłku
Ubiegając się o niemiecki zasiłek dla osób bezrobotnych Arbeitslosengeld I w niektórych przypadkach może Cię spotkać niemiła niespodzianka, mianowicie zawieszenie wypłaty zasiłku, nazywane „Sperrzeit”. Wypłata zasiłku zostaje zawieszona przez Federalny Urząd Pracy (Bundesagentur für Arbeit) jako sankcja za zachowanie, które można uznać za niezgodne z zasadami przyznawania zasiłku. Do takich sytuacji, w których może wystąpić Sperrzeit, należą m.in.: Rozwiązanie umowy przez pracownika bez ważnego powodu: Jeżeli jako osoba bezrobotna dobrowolnie zrezygnujesz ze swojej pracy bez ważnego powodu. Do tego zalicza się również podpisanie wypowiedzenia za porozumieniem stron, czyli „Aufhebungsvertrag”. W sytuacjach wyjątkowych Federalny Urząd Pracy (Bundesagentur für Arbeit) może zwolnić pracownika z nałożenia wspomnianej sankcji. Tym samym przed złożeniem wypowiedzenia najlepiej skonsultuj się z urzędem i nakreśl panującą sytuacje w miejscu pracy, zmuszającą Cię do złożenia wypowiedzenia. Zachowanie naruszające zasady etyki zawodowej: Jeśli jako osoba bezrobotna utracisz pracę z powodu naruszenia zasad etyki zawodowej (takich jak kradzież, oszustwo itp.). Odmowa przyjęcia pracy lub udziału w programie szkoleniowym: Jeżeli jako osoba bezrobotna nie przyjmiesz proponowanej przez urząd oferty pracy albo nie weźmiesz udziału w odpowiednim szkoleniu bez ważnego powodu. Z reguły Sperrzeit trwa przez trzy miesiące, podczas których osoba bezrobotna nie otrzyma zasiłku dla bezrobotnych. Jeśli w okresie zatrudnienia istniało obowiązkowe ubezpieczenie, urząd pracy w dalszym ciągu będzie opłacał na ubezpieczenie zdrowotne (Krankenversicherung) i ubezpieczenie na wypadek długotrwałej opieki (Pflegeversicherung) w okresie blokady. Sperrzeit jest środkiem dyscyplinującym, mającym na celu skłonienie Cię do podejmowania pracy jak i aktywnego uczestnictwa w programach szkoleniowych. Opracowane przez strona www: Faire Mobilität Polski Facebook: Faire Mobilität Polski zgodnie z zasadą uczciwego wykorzystania treści: Faire Mobilität – sieć doradcza oferująca bezpłatne i poufne doradztwo pierwszego kontaktu na terenie 13 niemieckich miast w zakresie niemieckiego prawa pracy. Doradztwo jest skierowane do zatrudnionych wszystkich branż, niezależnie od ich przynależności do niemieckich związków zawodowych. Dane kontaktowe: Tel.: 0 800 000 57 80, E-Mail: doradztwo@faire-mobilitaet.de, Facebook: Faire Mobilität Polski